OPEN A BOOK,OPEN THE WORLD
書籍專區 書林出版 書林本版-人文研究 Reflections: Essays on Chinese Literature, Comparative Literature, and Culture

Reflections: Essays on Chinese Literature, Comparative Literature, and Culture

作者:Heh-Hsiang Yuan, John J. Deeney

出版社:書林

出版日期:2022.12.01

ISBN:9789574458387

書號:60000033

裝訂:平裝

定價:$500

×
內容簡介
1960年代末,中西比較文學以學科新領域開始在台灣發展,而香港也從1970年代中期開始迅速發展,而後1980年代後期在中國大陸也陸續蓬勃發展。 而本書是由袁鶴翔教授與李達三教授所編,以他們四十多年前在香港中文大學開始的研究工作:從聚集思想,進行研究,以文學研究入手,進一步深入了解中西比較文學,並將其擴展到包括其他文化維度,是中西比較文學非常中重要的論文集。
 
The relative new field of Chinese-Western Comparative Literature as an academic discipline began in Taiwan in the late 60s, developed rapidly in Hong Kong from the mid-70s, and has been flourishing mightily in the China Mainland from the latter part of the 80s into the foreseeable future.
This is such a volume. The original idea we had was to continue what we started at the Chinese University of Hong Kong more than four decades ago: to gather together ideas and do research leading to further understanding of Chinese-Western comparative literature in a broad scope, starting from literary studies expanding it to include other cultural dimensions.
 
目錄介紹
Heh-Hsiang YUAN             Preface
 
John J. DEENEY                Foreword
 
Chinese Literature and Comparative Literature
 
1. Chu-Chin SUN               
Comparing English and Chinese Poetry at the Radical Level of Cultural Orientation towards Reality: Mimesis and Xing 興
 
2. Sher-Shiueh LI
Mythological Supernaturalism: Ci Poetry in the Context of Religious Daoism
 
3. Chia-Hwan CHEN
An Imagological Study of John Wolcot’s Representation of China and the Chinese
 
4. Yuan-Jung CHEN
Lu Xun and Nikolai Gogol: Madness as Cultural Critique in “The Diary of a Madman”
 
5. John J. DEENEY
Chinese-Western Comparative Literature Studies: Visions and Revisions
 
6. Heh-Hsiang YUAN
Reflectivity and Reflexivity –Looking Backward and Looking Forward:
Chinese-Western Comparative Literature in Brief
 
Culture
 
7. Lucien MILLER
  From Image to Word-Event: Revisiting the Chinese Written Character
 
8. Clayton Chun-Tang CHOU
Confucianism with a Human Face: A Transformation in the Making as Seen in
Guodian Chujian
 
9. Han-Liang CHANG
The Paradox of Learning and the Elenchos; Plato’s Meno, Augustine’s De Magistro, and Gongsun Long’s Jianpailun (On Hardness and Whiteness)
 
10. Nicolas KOSS
Presenting China to Early Modern English Readers: The 17th-Century English Translation of Martino Martini’s De bello Tartarico historia
 
11. Jian HSIEH
On the Problem of China’s National Integration: Theory and Practice
 
Contributors Bio-Data
作者介紹
主編簡介
 
YUAN, Heh-Hsiang 袁鶴翔—BA in English, Soochow University; MA and PhD. in English and Comparative Literature, Occidental College and IPGS (Intercollegiate Program for Graduate Studies, Occidental, Claremont Schools, Pittzer College and Pomona College). Currently he holds an academic appointment as University Chair Professor in Arts and Sciences, Soochow University, Taipei, Taiwan. He was professor in English, Director of Board of Studies in English and Chairman of English Department, the Chinese University of Hong Kong. He was the founding President of Hong Kong Comparative Literature Association. He has also served as Dean of College of Arts, Director of Graduate Division of English, National Chung Cheng University, Taiwan.
His publications include articles in Comparative Literature Studies, Cambridge Quarterly, The New Alphabets (Amsterdam), The New Pilgrimage (IAUPE 2013 Proceedings), and books An Interpretive Turn (with Lai Shu-fang, 2017), Reflections (with Deeney, 2019). He lectures frequently at Tsinghua University, Beijing, China.
 
DEENEY, John J. 李達三—BA in English, MA in Philosophy and Literature, Gonzaga University, and PhD in Anglo-American Literature, Fordham University USA. He was Visiting Professor, Comparative Literature Graduate Program, Soochow University, Taipei, Taiwan. Taught at National Taiwan University and at National Taiwan Normal University (1965-1977), as well as at The Chinese University of Hong Kong (1977-1997), where he also helped to develop the Comparative Literature Research Unit. He obtained grants to fund a senior China scholars’ research program and advanced degrees program for many of their graduate students. He lectured extensively in China and promoted many academic exchanges there and in Hong Kong. He was Director of the Hong Kong-America Center (1994-1997). Many of his publications have been translated into Chinese.