OPEN A BOOK,OPEN THE WORLD
書籍專區 文學館 小說/散文 Wintry Night: A Novel《寒夜三部曲I:寒夜》

Wintry Night: A Novel《寒夜三部曲I:寒夜》

作者:Lee, Chiao(李喬)

出版社:書林

出版日期:2025.09.02

ISBN:9786267605257

書號:10022900

裝訂:平裝

定價:$800

×
內容簡介
內容簡介
 
李喬於1975年起稿,至1981 年 2月陸續完成了《寒夜三部曲》---《寒夜》、《荒村》與《孤燈》三部作品,透過饒富文學意涵的語言文字,書寫日治時代的台灣歷史。故事以彭阿強、劉阿漢兩大家族、三代人開山墾荒蕃仔林的悲苦生活,以及反日抗爭為情節線,佐以各時代重要事件,描寫自日治時代50年前後所遭遇時代挑戰,歷經家族的興衰,是一部台灣「大河小說」史詩。
 
此為《寒夜三部曲》完整英譯版。
 
首部曲Wintry Night《寒夜》,寫的是台灣割讓給日本前後背景下,彭阿強一家7男5女,12口冒著生命危險,進入苗栗蕃仔林開山拓荒,流血流汗,結果遭土豪劣紳勾結官府,巧取豪奪。彭阿強六、七十歲時,不甘一生辛勤平白落空,為土地掙扎拚命,死在吊頸樹下。小說以沉鬱而真切的筆觸,揭示了農民在時代巨輪下的悲壯命運,讀來令人悲憤填膺。
 
第二部 Deserted Village《荒村》以彭家童養媳燈妹招贅的劉阿漢一家為核心,展開一段充滿血淚的時代悲歌。小說描繪劉阿漢父子,在日本殖民統治下為守護土地而毅然對抗惡法與經濟掠奪,不僅捲入日據時代中期文化協會分裂的風潮,更投身農民組合初期的重大抗爭。隨著運動的推進,劉家父子屢遭牢獄、拘禁與酷刑折磨,最終劉阿漢魂斷荒村,劉明鼎亦命喪拘留所。全書以樸實卻震撼人心的筆觸,呈現一家人在時代洪流中的掙扎與犧牲。劉家父子的悲壯身影,不僅映照了殖民壓迫下農民階級的宿命,更烙印出一幅驚心動魄的台灣歷史圖景。
 
第三部Lone Lamp《孤燈》,書寫的是台灣光復前後,山村極端匱乏的非人生活,以及劉家么子明基與彭家長子人傑、長孫永輝受徵召遠赴南洋戰場,死在異地的悲慘命運。小說不僅揭露戰亂下青年生命的脆弱與犧牲,更展現蕃仔林村民為了生存而迸發出的堅忍生命力。那些冤死於菲律賓的台灣青年,縱然長眠異地,心魂仍舊牽繫台灣故土,讓人讀來不勝唏噓與心酸。
 
這部作品不僅是文學作品,更是一部充滿人性深度和歷史情感的社會史詩。李喬以其獨特的筆觸,深刻刻畫了台灣在日治時期遭遇的種種挑戰,並通過家族的興衰反映了當時社會的複雜面貌。這部小說將為您呈現一場震撼心靈的文學之旅。
作者介紹
作者簡介 
李喬(1934年,本名李能棋)畢業於新竹師範學校,一生求知若渴,創作不輟,作品形式包括小說、詩、散文、戲劇、雜文、文學評論、文化評論等。他以筆名「李喬」發表多部深具影響力的作品,其中以《寒夜三部曲》最為知名。這套作品以蕃仔林為背景,融合台灣歷史與客家文化元素,生動地描繪了彭阿強、劉阿漢等兩大家族三代人的奮鬥歷程,深刻反映了他們在日治時代和戰後台灣所面對的種種挑戰與抉擇。《寒夜》更改編成第一部客語文學連續劇,於2002年在公共電視台播出,引發廣泛迴響。
除了文學創作,李喬在文化評論領域也有卓越成就,榮獲眾多文學獎項,包括台灣文學獎、國家文藝獎、吳三連文藝獎、客家終身貢獻獎、行政院文化獎等。他不僅在文學創作上有突出貢獻,還積極參與台灣文化的推廣與教育工作,曾擔任總統府國策顧問,致力於提升台灣文學和客家文化的影響力與社會地位。
李喬的作品和學術成就深深植根於台灣文化的土壤中,他的文學探索和對歷史的敏感觸覺,不僅豐富了台灣文學的內涵,也啟發了許多讀者對於自身文化身份的反思與認同,更以一股穿透時代的力量,深刻塑造了台灣當代文化的精神與靈魂。
 
譯者簡介
Jim Weldon
英國倫敦大學亞非研究學院一級榮譽學位畢業,主修中文古典與現代文學,並通曉藏文。擅長小說翻譯,曾榮獲多項文學翻譯獎項,近年來,與文化部所屬的 Books from Taiwan多有合作,深刻領悟台灣本土文學的豐富內涵文化底蘊。
 
Michael Nakhiengchanh
畢業於德州大學達拉斯分校歷史學系,並取得國立臺灣師範大學翻譯研究所碩士學位。碩士論文聚焦於台灣獨立運動先驅史明(Su Beng)。Michael 具備多年遊戲、小說與兒童書籍翻譯實務經驗,致力於透過譯作,以臺灣的歷史視角,照亮這塊土地的當代風貌。