內容簡介
《徙:臺灣當代詩人十三家》收錄的作品緣起美國詩人喬治‧歐康奈爾在臺大外文系開設的臺灣現代詩英譯工作坊。讀者既能從這本雙語詩集中領略到溯源於中國古典詩歌的幽微之境,也能體會到臺灣現代詩在經歷了西方浪漫主義、超現實主義,以及後現代等流派的浸潤之後所展現的多重風貌。
作者介紹
譯者簡介
喬治‧歐康奈爾(George O‘Connell):中文名喬直,美國詩人、譯者。曾在美國與中國多所大學教授創意寫作和文學課程,為北京大學、國立臺灣大學兩任傅爾布萊特(fulbright)駐校教學教授。著有詩集《The Force of Ice 冰之力》、《Getting the Range 瞄準》等,曾獲美國「亞特蘭大詩刊」國際詩歌大奬、「巴勃羅‧聶魯達」詩歌獎等多項榮譽。
史春波(Diana Shi):翻譯當代中文及歐美詩人作品,散見多種國際書刊。曾獲香港中文大學李道生紀念獎學金等獎勵。2012年底與喬氏在香港創辦雙語詩歌網刊《Pangolin House》(pangolinhouse.com)。