OPEN A BOOK,OPEN THE WORLD
新鮮事 活動訊息 《芬尼根守靈》榮獲第49屆金鼎獎翻譯類圖書
活動訊息2025.08.25

《芬尼根守靈》榮獲第49屆金鼎獎翻譯類圖書

梁孫傑教授耗時12年,譯出公認喬伊斯最不可譯的奇書—《芬尼根守靈》,譯文以中文、臺語、客語、原住民語和東亞各國語言,拆解與突破喬伊斯設下的語言機關。
 
本書為文學翻譯立下重要的里程碑,譯本融合漢字的形音義,發揮漢字獨具圖像化特質,凸顯原著文字遊戲的真諦,並善用諧音,重現原作的黑色幽默;再者,譯文結合台灣當地文化和語言脈絡,貼近讀者,為台灣在地化譯作帶來極大意義。 不拘泥於形式和語用功能,以跨文化達到美學和藝術上的對應關係,讓中文讀者都能在閱讀這本書時體會其中的癲狂、迷幻、折磨與痛快。
 
金鼎獎網站:https://gta.moc.gov.tw/home/zh-tw/listofawards49
 

上一則:《裂縫中的未來》新書發表會

下一則:一言大一寸|兒童文學與文明化歷程